Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( tankera)

  • 1 tankera

    iz.
    1. appearance, look
    2.
    a. style; zer \tankeratakoa nahi duzu? what style would you like?
    b. literary style; olerki \tankera poetic style
    3. ( umorea) mood, disposition, frame of mind; gaur \tankera txarrean dago today she's in a bad mood
    4. ( izaera) character, disposition; oso \tankera gaiztokoa da he's got a nasty disposition

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > tankera

  • 2 tankera

    forma, traza

    Glosario Euskera Español > tankera

  • 3 tanker depth

    dubina tankera; dno tankera

    English-Croatian dictionary > tanker depth

  • 4 arin

    io.
    1. light; harea baino \arinago to be as light as a feather ; \arin egon to be light; arma \arinak light arms; pisu \arin light weight
    2. (irud.)
    a. light, airy, feathery
    b. ( lana) light
    c. ( lana) (z.tx.) shoddy
    d. ( azaleko) superficial
    e. ( bekatu) petty, lesser
    f. ( soineko, oihal) light, lightweight
    g. ( min) slight
    h. ( bazkari, gosaria) light
    3. ( p., tankera)
    a. ( azalekoa) shallow, flippant, superficial; ez naiz Mikelez fidatzen, \arin samarra da eta I don' t trust Mikel because he' s rather flippant
    b. ( buruarina) frivolous, flighty; buru \arinez rashly | thoughtlessly
    4.
    a. ( azkar) quick, swift, fast; \arin eta \arin! run fast!; hanka \arinak ditu he' s swift on his feet; \arinik asko joan ziren they certainly hightailed it!; \arinari eman (B) to run away
    b. ( laster, aurki) soon, shortly ; hainbat \arinen as soon as possible
    5. ( lur) loose
    6. ( alaitsu) jovial adb.
    1. lightly; \arin jantzita lightly clad
    2. ( azkar) quickly, swiftly, fast; eskuak \arin higitu zituen he moved his hands {quickly || briskly}

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arin

  • 5 bare

    I.
    iz. Anat. spleen
    II.
    iz. (Zoo.) slug
    III.
    iz.
    1. (lasaitasuna, e.a.) stillness, calmness, tranquility, peace, quiet
    2. (aisetasuna, lasaitasuna) ease, composure, tranquility; \bare ederreko gizona i. easy-going man | phlegmatic man ii. (abegikorra) {affable || congenial} man; hori gizon \barea! does he take it easy!; \bare ederrean dabil gizon hori that man takes it easy | that man takes his time about it io.
    a. (oro.) still, calm, untroubled
    b. (tankera) composed, calm, collected, serene
    c. (itsasoa, ur gaina, e.a.) still, untroubled, calm. smooth; \bare egon to be still; itsasoa \bare dago the sea is {calm || peaceful}; Ozeano B\barea Pacific Ocean
    2. (abegikorra) affable, congenial, agreeable, cordial
    a. sluggish, slow, lethargic; barakuiloa bezain \bare as sluggish as a snail
    b. (presaka ez dabilena) unhurried, slow adb. sluggishly, at a leisurely pace; ontzixkak \bare-\bare zihoazen ibaian barrena the little boat sailed at a leisurely pace down the river

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bare

  • 6 betizu

    iz. wild cattle, range cattle io.
    1. (gozagaitza) unsociable, antisocial
    2. (tankera itxikoa) withdrawn, reserved
    3. (ez mantsoa) wild

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > betizu

  • 7 faltsukeria

    iz.
    1. ( tankera faltsua) falseness, falsity
    2. ( gezurra) falsehood, lie ; gaizki esanak eta \faltsukeriak izan ditut ordain I got backbiting and lying in return
    a. insincerity, hollowness
    b. ( hipokrisia) hypocrisy, duplicity ; gure artean ez zen, ez, \faltsukeriarik there was no duplicity among us

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > faltsukeria

  • 8 jaidura

    iz.
    1. ( joera) inclination, propensity, proclivity, penchant; bekaturako \jaidura inclination for sin
    2. ( jitea, tankera) trait, character
    3. ( grina) passion; \jaidura biziak burning passions

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jaidura

  • 9 kutsu

    iz.
    a. ( aztarna) trace, vestige; eztia husten duzunean, gelditzen zaio beti ere ontziari zenbait hondar edo \kutsu when you empty it of honey, there's always some remnant or aftertaste left behind in the vessel; etsaien etxeen \kutsurik bat ere gelditu gabe without leaving any trace of the enemies' houses behind
    b. ( erlikia) remains; ongi nahi diegun zeruko santuen edozein \kutsu asko estimatzen dugu we greatly appreciate any relic of the heavenly saints of whom we are so fond
    c. (irud.) bizimodu gaiztoak ariman uzten dituen \kutsu gaiztoak the evil traces that an evil lifestyle leaves in the soul; lotsaren \kutsurik ez dute they're not the least bit ashamed; ez du bere aitaren \kutsurik ere he doesn't look like his father in the very least; gogo \kutsurik gabe without the slightest inclination
    d. ( irud.) zalantza \kutsurik gabe without the slightest doubt
    2.
    a. ( mantxa, narrioa) taint, mark
    b. (irud.) taint; aiena itzazu nigandik bekatuaren \kutsuak keep me away from the taint of sin; zuetarik bekatu \kutsurik gabe enea jaurti biezaio lehen let he among you who is without sin cast the first stone
    3.
    a. contagion, taint; e-i \kutsua eman to contaminate sth; \kutsua hartu to be contaminated; nafarreria, sendatuz gero, uzten zuen bere ondotik ere, zenbait \kutsu smallpox, once overcome, usually left some taint in its wake
    b. infection
    c. (NG) (i zurritea) epidemic, plague
    4.
    a. ( izaera, tankera) character, trait; -(r)i \kutsua eman to set the tone for ; auzoko \kutsua, onerako zein txarrerako, itsaskorra da the character of the town, for better or worse, grows on you apaiztegiko \kutsua ez zaizula joan ezagun da it's obvious that character you got while at the seminary hasn't rubbed off; talde hori antzinako klasikoen \kutsua euskal letretan txertatzeko sortu zen that group was formed to implant the temperament of the ancient classics in Basque letters; herri \kutsua duten bertsoak verses with a touch of the folk tradition; herri horrek euskal \kutsua badu that town does have a Basque character to it
    b. ( hizkerari d.) accent, intonation, inflection; Zarauzko (hizkeraren) \kutsua hartu duzu you've taken on a bit of a Zarautz accent
    5. ( zaporea) taste; \kutsu latza du it's got a sour taste; \kutsu ona du it's got a good taste; erre \kutsua burnt aftertaste; eltzeak luzaro edukiz berrian hartzen duen usaina eta \kutsua the pot keeps the smell and taste of a new pot for a long time
    b. ( irud.) ( gustua) alprojen \kutsu duen janzkera bat a rakish manner of dress; asmoz, \kutsuz, eta jantziz by design, in taste and in dress
    6. ( ondarea, jarauntsia)
    a. inheritance; \kutsurik utzi al dizu? did he leave you any inheritance?
    b. ( irud.) heritage, legacy; arbasoen \kutsua gorde egin behar da we must preserve our forefathers' heritage
    7. Sukal. ( zukua) broth; urdaiaren \kutsuan busti ditugu xerrak we dipped the steaks into a bacon broth
    8. ( pittin) bit; \kutsua edan dut I drank a little bit; ene \kutsua kendu zidaten my little bit was taken away from me
    9. ( partaidetza) participation, part; e-tan \kutsu izan ( du/ad.) to have a part in sth; horretan ez dut \kutsurik I play no part in that
    10. ( hondarra, hondakina)
    a. ( esneari d.) dregs
    b. ( ardoari d.) dregs, lees
    c. ( hondakina) sediment, settlings io. ahaide \kutsu distant relative; oraindik \kutsukoak gara we're still distantly related

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kutsu

  • 10 lakatz

    I.
    iz.
    1. ( gaztainari d.) chestnut burr; \lakatza arrakalatu zen the burr split open
    2.
    a. ( zuhaixka-adarra) bush branch
    b. ( alboko adarra) side branch
    c. ( korapiloa) branch knot
    3.
    a. ( zatia) piece
    b. (irud.) zer \lakatza! what a rascal!
    4. ( laranjari, baratxuriari d.) segment; berakatz \lakatz garlic segment
    5. ( ziria, iruzurra) i-i \lakatz ederra sartu to pull the wool over sb's eyes | to fool sb
    II.
    iz. roughness; orain \lakatzak leundu behar dira now the rough edges have got to be smoothed over io.
    1.
    a. rough; azal \lakatz rough skin
    b. ( eztarria) hoarse
    c. ( ertza) rough, jagged
    2. ( p., izaera) rough, surly; tankera \lakatzeko zerbitzaria a surly waiter
    b. ( bekataria) entrenched, inveterate

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lakatz

  • 11 saio

    iz.
    1.
    a. ( ahalegina) attempt, try, go, endeavour (GB), endeavor (USA) ; alferrikako \saioak vain attempts; lur jota ikusten genuen aktore hura azken urteetan, \saio adina huts egiten ezkontzan eta zineman it was sorrowful for us to see that actor, over the last few years, fail in marriage and on the silver screen as often as he tried; hiru donostiar atxolotu zituzten "hondamendi \saioagatik" three people from Donostia were arrested for "attempted destruction"
    b. ( esperimentua) experiment; halako batean, \saio-antzean bezala, hiztegi hau egiten hasi nintzen one day, as a kind of experiment, I started work on this dictionary; \saio-tankera du it's got an experimental air to it
    c. ( helburua lortzen ez duen ekintza) ; lapurreta-\saioa robbery attempt; estatu-kolpe \saioa coup attempt
    d. [ izen aurrean ] \saio-euskara batean in an attempt at Basque
    2.
    a. ( jardunaldia) session; afalondoan bertso-\saio bat egin zuten kafetxo bana hartuta after dinner they had a ad-lib verse session over a bit of coffee; goizero gimanasia-\saioa egiten du he does gymnastic exercise every morning; txistulariek \saioa azkendu zutenean when "txistu" flute players closed the session
    b. ITB. (emanaldia) broadcast
    3. test, run
    4. ( idatzitakoa) essay

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > saio

  • 12 sen

    iz.
    1. good sense, prudence; \senean sensibly, prudently; bere \senean dago he's sane; \senean egon to be in one's right mind |to be of a sound mind; i-r \senetik atera to drive sb crazy | throw sb off; \senak eman to occur | to dawn on |to strike; \sena galdu to go mad ; \sen gutxiko imprudent, unwise ; \sen oneko sensible, prudent
    2. \senak eman dit it's occurred to me | it's dawned on me
    3. ( kordea) \senera etorri to come to, recover
    4.
    a. instinct; irauteko \sena instinct for survival, survival instinct; \sen haundia du txakur honek this dog's got good instincts
    b. intuition
    5. ( tankera) character; aitaren \senekoa da he's got his father's character; \sen oneko mutila a boy of good moral fibre

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > sen

  • 13 seta

    [from Rom.from Lat. secta] iz.
    1. persistance, obstinancy, stubborness
    2. ( tankera) character, disposition
    3. Med. scab

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > seta

  • 14 tanker aft

    English-Croatian dictionary > tanker aft

  • 15 tanker beam

    English-Croatian dictionary > tanker beam

  • 16 tanker displacement

    brodom istisnuta voda; vlastita težina tankera

    English-Croatian dictionary > tanker displacement

  • 17 tanker hull

    English-Croatian dictionary > tanker hull

  • 18 tanker loaded draft

    English-Croatian dictionary > tanker loaded draft

  • 19 tanker loading

    English-Croatian dictionary > tanker loading

  • 20 tanker tonnage

    English-Croatian dictionary > tanker tonnage

См. также в других словарях:

  • Juan de Tartas — (en euskera, Tartaseko Joan; en francés, Jean de Tartas; y, también, erróneamente conocido como Ivan Tartas[1] [2] ) fue un clérigo y escritor …   Wikipedia Español

  • tànkerski — pril. kao tanker, na način tankera …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tànkerskī — tànkersk|ī prid. koji se sastoji od tankera, koji se odnosi na tankere [∼a plovidba] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tankerski — tànkerskī prid. DEFINICIJA koji se sastoji od tankera, koji se odnosi na tankere [tankerska plovidba] ETIMOLOGIJA vidi tank …   Hrvatski jezični portal

  • tankerski — tànkerski pril. DEFINICIJA kao tanker, na način tankera ETIMOLOGIJA vidi tank …   Hrvatski jezični portal

  • destator — dèstātōr m DEFINICIJA pom. tehn. preventivni sustav koji poništava elektrostatički potencijal u stijenkama tankera (posebno pri njihovu iskrcaju) kako bi se spriječila eksplozija ETIMOLOGIJA engl. destator ≃ de + v. statičan, statički + v.… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»